Met de geboorte van Guus Meeuwis’ vierde kind dit weekend werd de lente definitief ingeluid. Na Teun, Pepijn en Sarah werd het gezin van de Brabantse zanger verblijd met Jules.
Jules is een Franse naam die afgeleid is van het Latijnse woord voor ‘de jeugdige’. Tijd voor verse, groene, jeugdige lentenamen dus! Word je er niet vrolijk van?
De meisjes:
Anthea: bloesem (Grieks)
April, Avril: geboren in de maand april, lentebaby
Beryl: zeegroen (Grieks); kristalhelder (Arabisch)
Blossom: bloesem (Engels)
Chloë: jonge scheut, het jonge groen (Grieks)
Chloris: helder groen, fris groen, teer, jong, bleek (Grieks); godin van de bloemen (Griekse mythologie)
Flora: godin van de bloemen en de lente (Romeinse mythologie)
Idonea: godin van de lente (Noordgermaanse mythologie)
Izumi: fontein (Japans)
Jade
Kveta: bloesem (Tsjechisch)
Lente
Linh: lente (Vietnamees)
Mio: prachtige kersenbloesem (Japans)
Myrte: groenblijvende plant
Pinar: lente (Turks)
Rabiah: geboren in de maand van de lente, lentebaby (Arabisch)
Smadar: bloesem (Hebreeuws)
Thalia: de bloeiende, jeugdige (Grieks)
Verde: groen (Spaans)
Verne: als de lente (Latijn)
Vesna: brenger van de lente (Slavisch) [dank voor de aanvulling, Grunn]
Violante: viooltje (Latijn)
De jongens:
Aviv: lente (Hebreeuws)
Balder: god van het licht en de lente (Noorse mythologie)
Chun: lente (Chinees)
Haruki: lente (Japans)
Hassan: jeugd (Arabisch)
Juvenal: jeugdig (Latijn)
Mukul: bloesem (Sanskrit)
Owain: jeugd (Welsh)
Thales: bloeien (Grieks)
Theofanes: het feest van de verschijning van de zonnegod in de lente (Griekse mythologie)
Valentijn: sterk, gezond, invloedrijk (Latijn); het feest van de verschijning van de zonnegod in de lente (Romeinse mythologie)
Vergilius: dunne, groene tak, twijg (Latijn – betekenis wordt overigens betwijfeld, maar te leuk om niet op te nemen, toch?)
Lente absoluut favoriet hier! Anthea ook mooi!
Verder vind ik Valentijn ook een leuke naam.
Wel leuk om te zien wat de betekenissen zijn!
Anthea, Chloë, Lente en Linh vind ik erg mooi.
De betekenissen zijn ook allemaal prachtig en vrolijk!
Smadar vind ik helemaal niets! En Violante heeft een wat gewelddadige bijsmaak. Er zit voor mij eigenlijk helemaal niets bij.
Dus de naam van schrijver Jules Verne staat eigenlijk voor “Als de jeugdige lente”, wat leuk!
Valentijn is leuk op 14 februari en bij Thales denk ik toch aan de Hollandse Signaalapparaten. Ben blij dat onze jongensnaam, if ever, al vast staat.
Bij de meisjes kies ik voor Beryl – voor mij niet de mooiste naam, maar wel het allerliefste vierjarige meisje dat ik ken.
Thalia is wel leuk! En Vesna betekent gewoon lente in verschillende Slavische talen, die hoeft niet gebracht te worden. Vind het wel een mooie naam, minder sloom dan Lente :).
@ Judith: Ja, het lijkt ook wel op Violanda, wat latijn is voor gewelddadige verkrachting.
@ Nancy: Ik denk bij de naam Thales vooral terug aan mijn wiskunde lessen. Ik heb op een toets ooit dankbaar gebruik gemaakt van de stelling van Thales. En ik vind het eigenlijk wel cool als een kind naar m’n favoriete wiskunde-stelling heet. Maar verder is het niet een bijster mooie naam.
Violante vind ik ook nogal gewelddadig klinken. Doe dan maar gewoon Viola.
Bij Chloris moest ik overigens meteen denken aan het toneelstuk “De bruiloft van Kloris en Roosje'” (waarin Kloris overigens een man is). Mijn ouders hadden vroeger twee kanaries Kloris en Roosje. Ze hadden regelmatig een nest eieren, maar die kwamen nooit uit. Later kwamen ze erachter dat het twee vrouwtjes waren. Goed, tot zover dit gemijmer 😉
Nee, ik vind er geen leuke namen bijstaan……
Het krijgen van een kind in de lente is trouwens erg leuk.
Verne heeft wel iets.
.-= postkantoor schreef op eigen site Ditjes en datjes =-.
Ik vind de Farsi naam Bahar (lente) ook erg mooi, mits uitgesproken zoals Iraniërs dat zelf doen.
Laury: En hoe klinkt dat dan?
Chloë (mits uitgesproken als Kloowee), Flora, Lente en Verne mooie namen.
Jade en Lente vind ik prachtig en Flora is één van mijn absolute favorieten. Mocht ik ooit twee dochtertjes krijgen, dan zou ik één van de twee misschien zo noemen (Esmé is namelijk mijn absolute favoriet, en die heeft voorrang, hihi).
Ik mis Jasmijn en Floris 😉
@ Lila: Bahar komt ook voor in Turkije, ik vond de volgende link: http://www.forvo.com/word/bahar/
Deze uitspraak wijkt af van die in het Farsi
Dat zou meer zo klinken (melodieuzer):
ba >> like Ba as in bad
hâr >> like har as in Hard
Bron: http://uk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20091120135122AAhJn0r
Dankjewel Laury!